Памяти Таникавы Сюнтаро (1931-2024)
Таникава Сюнтаро (谷川俊太郎) не дожил буквально месяца до своих девяносто трех лет. Его путь в литературе продолжался без малого три четверти века, если вести отсчет от публикации в 1948 году. Полагаю, не будет преувеличением сказать, что, начиная чуть ли не с самого первого своего сборника «Два миллиарда световых лет одиночества» (1952), он был одним из главных представителей современной японской поэзии. Одним из самых живых. Но смерть обрушивается и обрушивает. Что значит подсветить уход отдельного человека в нескончаемой веренице прощаний? Счастлив тот, кому удалось сполна воплотить отведенное время. В случае Таникавы гарантом тому десятки и сотни изданных сборников, хотя сухая библиография – всего лишь клинопись с внутренней стороны погребальной урны. Сегодня ознакомиться с этим перечнем не составляет труда, однако многие ли пойдут дальше?Мне не хочется превращать этот текст в очередную академическую заметку. Я не японист, я никогда не был в Японии, я общался с Таникавой только дистанционно через посредников на скудной смеси японского, китайского и английского. И все же здесь и сейчас для меня – это главный поэт в жизни. Поэт, у которого я нашел все, что искал в литературе. Поэт, содержащий меня в себе, перефразируя реплику Гарольда Блума. Поэт, которого я был бы рад перевести без остатка. Более точных определений я дать не могу, как не могу дать точный отчет о душе. Вместо этого я могу дать всем желающим прочесть его в переводе на русский. Приведенные ниже стихотворения относятся к раннему периоду творчества автора. Мне показалось важным предложить к ознакомлению именно такую выборку, потому что в ней очень ясно и полно собрано дымчато-солнечное вещество юности, уже осознавшей всю свою недолговечность. Во многом, эти тексты отражают и мои собственные чувства от соприкосновения с миром. И то, что под конец жизни Таникава вновь вернулся к форме свободного сонета лишь укрепляет мою решимость и веру. «Ведь я всегда буду частью вселенной».19.11.2024
Алексеев Иван – аспирант Пекинского педагогического университета (Современная китайская литература), автор книги «Внутри пламени: поэзия Хай Цзы» (2021), переводчик сборника поэзии Си Чуаня «Со мной в главной роли» (2024). Работы публиковались в журналах «Иностранная литература» и «Перевод», медиа о поэзии «Просодия», сообществе «Переплёт» и других ресурсах.